The Swiss Cats


  • It’s my birthday !
    It’s my birthday !

    I’m six years old today ! I’m organizing a big pawty, and you’re all invited ! One of you can also win a surprise present : all you have to do to participate is to leave a comment, and to tell me what’s your favorite color. Good luck ! a Rafflecopter giveaway And now… Let’s […]

    Read more
  • Es ist mein Geburtstag !
    Es ist mein Geburtstag !

    Ich bin sechs Jahre alt heute ! Ich organisiere ein großes Fest, und ihr seid alle eingeladen ! Einer unter euch wird auch ein Überraschungsgeschenk gewinnen können : alles, was ihr zu machen habt, um teilzunehmen, ist einen Kommentar zurückzulassen, und mir zu sagen, was eure vorzogen Farbe ist. Viel Glück ! a Rafflecopter giveaway […]

    Read more
  • C’est mon anniversaire !
    C’est mon anniversaire !

    J’ai six ans aujourd’hui ! J’organise une grande fête, et vous êtes tous invités ! L’un d’entre vous pourra aussi gagner un cadeau-surprise : tout ce que vous avez à faire pour participer, c’est laisser un commentaire, et me dire quelle est votre couleur préférée. Bonne chance ! a Rafflecopter giveaway Et maintenant… Let’s party […]

    Read more
  • È il mio compleanno !
    È il mio compleanno !

    Ho sei anni oggi ! Organizzo una grande festa, e siete tutti invitati ! Uno di voi potrà guadagnare anche una sorpresa-regalo : tutto che avete a fare per partecipare è lasciare un commento, e dirmi quale è il vostro colore preferito. Buona fortuna ! a Rafflecopter giveaway Ed adesso… Let’s party !

    Read more
  • Buone notizie
    Buone notizie

    Da alcuni giorni, porto tutte le sere una grande farfalla a Claire (apertura alata circa 12 cm) : so che adora questo, ed ieri, gli ho portato anche due. Ha avuto un strano modo di ringraziarmi : malgrado le nostre proteste, ha anticipato la giornata « Porta il tuo gatto dal veterinario” (22 agosto), e ci […]

    Read more
  • Bonnes nouvelles
    Bonnes nouvelles

    Depuis quelques jours, j’apporte tous les soirs un grand papillon à Claire (envergure environ 12 cm) : je sais qu’elle adore ça, et hier, je lui en ai même apporté deux. Elle a eu une drôle de manière de me remercier : malgré nos protestations, elle a anticipé la journée « Amène ton chat chez le […]

    Read more
  • Good news
    Good news

    Since a few days, I bring every evening a big butterfly to Claire (scale approximately 12 cms / 5 in) : I know that she loves that, and yesterday, I even brought her two. She had a funny way of thanking me : in spite of our protests, she anticipated the « Take Your Cat To […]

    Read more
  • Guten Nachrichten
    Guten Nachrichten

    Seit einigen Tagen bringe ich jeden Abend Claire einen grossen Schmetterling (Spannweite ungefähr 12 cm) : ich weiß, daß sie das sehr gern hat, und gestern habe ich ihr sogar zwei gebracht. Sie hat eine komische Weise gehabt, sich bei mir zu bedanken : trotz unserer Proteste hat sie dem Tag “Bring deine Katze zum […]

    Read more
  • La canicola continua
    La canicola continua

    Fa sempre caldo, molto caldo, troppo caldo… I consigli che vi abbiamo dato tre settimane fa sono sempre di attualità, ed essi sono validi per tutti : proteggetevi del sole restate per quanto possibile all’ombra ed alla spesa rinfrescatevi per tutti i mezzi riducete la vostra attività per evitare un colpo di caldo idratatevi sufficientemente […]

    Read more
  • Die Hitzewelle geht weiter
    Die Hitzewelle geht weiter

    Es ist immer heiß, sehr heiss, zu heiss… Die Tipps, die wir euch vor drei Wochen gegeben haben, sind immer aktuell, und sie sind für alle rechtsgültig : schützt euch vor der Sonne bleibt soweit wie möglich im Schatten kühlt euch mit allen Mitteln ab reduziert eure Tätigkeit, um einen Hitzeschlag zu vermeiden trinkt genug […]

    Read more
  • La canicule continue
    La canicule continue

    Il fait toujours chaud, très chaud, trop chaud… Les conseils que nous vous avons donnés il y a trois semaines sont toujours d’actualité, et ils sont valables pour tous : protégez-vous du soleil restez autant que possible à l’ombre et au frais rafraichissez-vous par tous les moyens réduisez votre activité pour éviter un coup de […]

    Read more
  • The heatwave goes on
    The heatwave goes on

    It’s always hot, very hot, too hot… The advice we gave you three weeks ago are still topical, and they are valid for all : protect yourselves from the sun stay as far as possible in the shade and in the cool cool by all means reduce your activity to avoid a heat stroke stay […]

    Read more
  • Buon 1o Agosto !
    Buon 1o Agosto !

    La versione corta : La festa nazionale svizzera fatta riferimento al Patto federale di 1291. Questo patto è considerato come l’atto fondatore della Confederazione ; fu concluso « inizio agosto” tra i rappresentanti dei tre cantoni primitivi (Uri, Schwytz ed Unterwald). Lo stato Federale come lo conosciamo tuttavia oggi non ha visto il giorno che in […]

    Read more
  • Frohen 1.August !
    Frohen 1.August !

    Die Kurzfassung (für weitere Einzelheiten, klickt auf den Links) : Der Bundesfeiertag macht Verweis auf den Bundesbrief von 1291. Dieser Vertrag ist als die Urkunde Gründer der Eidgenossenschaft betrachtet ; er war “Anfang August ” unter den Vertretern der drei Urkantonen (Uri, Schwytz und Unterwald) geschlossen. Der Bundesstaat, so wie wir ihn heute kennen, existiert […]

    Read more
  • Happy 1st of August !
    Happy 1st of August !

    The short version (for more details, click the links) : The Swiss National Day refers to the Federal Charter of 1291. This pact is considered as the founding act of the Confederacy ; it was concluded “early August” between the representatives of three original cantons (Uri, Schwytz and Unterwalden). However, the Federal State as we […]

    Read more
  • Joyeux 1er août !
    Joyeux 1er août !

    La version courte (pour plus de détails, cliquez sur les liens) : La fête nationale suisse fait référence au Pacte fédéral de 1291. Ce pacte est considéré comme l’acte fondateur de la Confédération ; il fut conclu « début août » entre les représentants des trois cantons primitifs (Uri, Schwytz et Unterwald). L’Etat Fédéral tel que nous […]

    Read more

What is Coolblogging

Coolblogging is a project created to showcase the immense quality of the swiss blogosphere.

We aggregate blogs, increase their visibility through a magazine like site creating a pleasant reading experience.

All the content you can read here, belongs to the blog owners.

What we can do for you

If you are a blogger

You can add your blog as long as it is swiss based.

If you are a brand

You wish to advertise here?

Keep in touch

Receive news about our services and projects.

Recent tweets