The Swiss Cats


  • Purrs needed
    Purrs needed

    We are going to be short today : Momo entered the hospital yesterday (yes, again !) to undergo an operation today, again on the leg mistreated during his big accident in 2014. This time, it’s the femoral artery which is getting blocked. Fortunately, a routine check detected the problem before there is some kind of […]

    Read more
  • Ronrons nécessaires
    Ronrons nécessaires

    Nous allons être brefs aujourd’hui : Momo est entré à l’hôpital hier (oui, encore !) pour subir une opération aujourd’hui, à nouveau sur la jambe malmenée lors de son gros accident en 2014. Cette fois, c’est l’artère fémorale qui est en train de se boucher. Heureusement, un contrôle de routine a détecté le problème avant […]

    Read more
  • Notwendige Schnurren
    Notwendige Schnurren

    Wir werden heute kurz sein : Momo ist ins Krankenhaus gestern eingetreten (ja, nochmal !), um wieder eine Operation auf dem Bein, das während seines großen Unfalles in 2014 mißhandelt worden ist, heute zu ertragen. Dieses Mal ist eben die femorale Arterie gerade dabei sich zuzuhalten. Glücklicherweise hat eine routinemässige Kontrolle das Problem aufgespürt, bevor […]

    Read more
  • Fusa necessarie
    Fusa necessarie

    Andiamo ad essere brevi oggi : Momo è entrato nell’ospedale ieri (sì, ancora!) per subire un’operazione oggi, di nuovo sulla gamba malmenata all’epoca del suo grosso incidente di 2014. Questa volta, è l’arteria femorale che sta otturandosi. Fortunatamente, un controllo di routine ha scoperto il problema prima che ci sia emergenza come l’ultima volta in […]

    Read more
  • 4 myths about BlogPaws conference busted
    4 myths about BlogPaws conference busted

    As you know, we are honored to be selected as a Nose-to-Nose Awards finalist for Best Photo on a Pet Blog. Sadly, we cannot attend the conference because of Claire’s work commitments. As she doesn’t want to let us go alone there, we’ll join the fun on the blogs of our lucky friends who go […]

    Read more
  • We celebrate Cheese Fondue Day !
    We celebrate Cheese Fondue Day !

    On April 11th, it’s Cheese Fondue Day ! Last time, we shared with you the recipe of our favorite fondue : the fondue moitié-moitié (half-half). This year, we let you discover another recipe : the Valais tomato fondue. – 30 g of butter – 1 crushed garlic clove – 1 average onion finely chopped – […]

    Read more
  • Festeggiamo la Giornata della Fonduta al Formaggio !
    Festeggiamo la Giornata della Fonduta al Formaggio !

    Il 11 aprile, è la Giornata della Fonduta al Formaggio ! L’ultima volta, abbiamo condiviso con voi la ricetta della nostra fonduta preferita : la fonduta moitié-moitié (metà-metà). Questo anno, vi facciamo scoprire un’altra ricetta : la fonduta ai pomodori del Vallese. – 30 g di burro – 1 spicchio d’aglio premuto – 1 cipolla […]

    Read more
  • Wir feiern den Käsefondue-Tag !
    Wir feiern den Käsefondue-Tag !

    Am 11. April ist es Käsefondue-Tag ! Letztes Mal haben wir mit euch das Rezept unseres Lieblingsfondues geteilt : das Fondue moitié-moitié (Hälfte-Hälfte). Dieses Jahr lassen wir euch ein anderes Rezept entdecken : das Walliser Tomatenfondue. – 30 g Butter – 1 gepreßter Knoblauchzehe – 1 mittlemässiger fein gehackter Zwiebel – 3 gewürfelte Tomaten oder […]

    Read more
  • Nous fêtons la Journée de la Fondue au Fromage !
    Nous fêtons la Journée de la Fondue au Fromage !

    Le 11 avril, c’est la Journée de la Fondue au Fromage ! La dernière fois, nous avons partagé avec vous la recette de notre fondue préférée : la fondue moitié-moitié. Cette année, nous vous faisons découvrir une autre recette : la fondue valaisanne aux tomates. – 30 g de beurre – 1 gousse d’ail pressée […]

    Read more
  • Ma douce petite soeur est une chasseresse redoutable
    Ma douce petite soeur est une chasseresse redoutable

    Le soleil brillait, les fleurs fleurissaient, les oiseaux chantaient, et Pixie chassait… C’était un chardonneret. Claire le sait parce que Pixie est venu lui montrer sa proie à la cuisine avant de descendre à nouveau au jardin. Elle a joué un moment avec son oiseau avant de me le donner. Un vrai travail d’équipe : […]

    Read more
  • My sweet little sister is a formidable huntress
    My sweet little sister is a formidable huntress

    The sun was shining, the flowers were blooming, the birds were singing, and Pixie was hunting… It was a goldfinch. Claire knows it because Pixie came to show her her prey in the kitchen before coming down again in the garden. She played a moment with her bird before giving it to me. A real […]

    Read more
  • Meine liebe kleine Schwester ist eine furchtbare Jägerin
    Meine liebe kleine Schwester ist eine furchtbare Jägerin

    Die Sonne schien, die Blumen blühten, die Vögel sangen, und Pixie jagte… Das war ein Distelfink. Claire weiss das, weil Pixie in die Küche gekommen ist, um ihr ihre Beute zu zeigen, bevor wieder in den Garten hinunterzugehen. Sie hat einen Moment mit ihrem Vogel gespielt, bevor ihn mir zu geben. Eine wahre Teamarbeit : […]

    Read more
  • La mia dolce piccola sorella è una cacciatrice terribile
    La mia dolce piccola sorella è una cacciatrice terribile

    Il sole brillava, i fiori infioravano, gli uccelli cantavano, e Pixie cacciava… Era un cardellino. Claire lo sa perché Pixie è venuto a mostrargli la sua preda alla cucina prima di scendere di nuovo al giardino. Ha giocato un momento col suo uccello prima di darmelo. Un vero lavoro di squadra : caccia, mangio ! […]

    Read more
  • All’incontro della Poupounette Gang
    All’incontro della Poupounette Gang

    I dieci ultimi giorni erano di più eccitanti : Claire e #1 della Poupounette Gang avevano deciso di incontrarsi in Francia. È un avvenimento, perché come lo sapete, Claire non è una grande viaggiatrice (e noi ancora meno…) Purtroppo, Air France (compagnia di aviazione) ed la SCNF (compagnia di ferrovia) avevano annunciato dell’importiamo scioperi il […]

    Read more
  • Meeting The Poupounette Gang
    Meeting The Poupounette Gang

    The last ten days were the most exciting : Claire and #1 of the Poupounette Gang had decided to meet in France. It’s an event, because as you know, Claire is not a big traveler (and us even less …). Unfortunately, Air France (airline company) and the SCNF (railways company) had announced important strikes the […]

    Read more
  • A la rencontre du Poupounette Gang
    A la rencontre du Poupounette Gang

    Les dix derniers jours étaient des plus excitants : Claire et #1 du Poupounette Gang avaient décidé de se rencontrer en France. C’est un événement, car comme vous le savez, Claire n’est pas une grande voyageuse (et nous encore moins…). Malheureusement, Air France (compagnie d’aviation) et la SCNF (compagnie de chemin de fer) avaient annoncé […]

    Read more

What is Coolblogging

Coolblogging is a project created to showcase the immense quality of the swiss blogosphere.

We aggregate blogs, increase their visibility through a magazine like site creating a pleasant reading experience.

All the content you can read here, belongs to the blog owners.

What we can do for you

If you are a blogger

You can add your blog as long as it is swiss based.

If you are a brand

You wish to advertise here?

Keep in touch

Receive news about our services and projects.

Recent tweets